據(jù)能源經(jīng)濟(jì)6月10日消息稱,新加坡中央銀行已向五家資產(chǎn)管理公司撥款18億美元,以保護(hù)其投資組合免受氣候變化風(fēng)險(xiǎn)的影響,并幫助這個(gè)城市國家推動(dòng)環(huán)境可持續(xù)項(xiàng)目。
氣候變化和其他綠色問題是許多政府的首要任務(wù),金融監(jiān)管機(jī)構(gòu)也在修改規(guī)則,迫使企業(yè)更好地披露其對環(huán)境的影響。
在周三的新聞發(fā)布會(huì)上,新加坡金融管理局( MAS )董事總經(jīng)理Ravi Menon表示,這些資金來自新加坡官方外匯儲備,是央行綠色投資計(jì)劃的一部分。
他說:“我們的目標(biāo)是在不同的氣候情況下降低投資組合的風(fēng)險(xiǎn),抓住向低碳未來過渡的投資機(jī)會(huì),并支持投資組合公司的轉(zhuǎn)型。”
MAS 的官員表示,資產(chǎn)管理公司的名字未披露,他們將管理專注于氣候變化和環(huán)境的新股票和固定收益任務(wù)。他們還將在新加坡設(shè)立亞太可持續(xù)發(fā)展中心,并啟動(dòng)新的環(huán)境、社會(huì)和治理專題區(qū)域基金。
Menon表示:“這只是開始,未來還有更多的事情要做。”
在概述央行首份年度可持續(xù)發(fā)展報(bào)告時(shí),Menon表示,MAS將在2022年底前,在一系列氣候變化情景下,對金融業(yè)進(jìn)行壓力測試。
曹海斌 摘譯自 能源經(jīng)濟(jì)
原文如下:
Singapore places $1.8 billion for green investments
Singapore's central bank has allocated $1.8 billion with five asset managers as part of moves to protect its portfolio from climate change risks and aid the city-state's efforts to promote environmentally sustainable projects.
Climate change and other green issues are a top priority for many governments, and financial regulators are also changing rules to force companies to better disclose their environmental impact.
At a news conference on Wednesday, Ravi Menon, managing director of Monetary Authority of Singapore (MAS) said the funds were placed from Singapore's official foreign reserves as part of the central bank's green investment program.
"We aim to reduce risks to the portfolio across different climate scenarios, seize investment opportunities from the transition to a lower carbon future and support the transition of portfolio companies," he said.
MAS' officials said the asset managers, whose names were not disclosed, will manage new equity and fixed income mandates focused on climate change and the environment. They will also set up Asia-Pacific sustainabilty hubs in Singapore and launch new environmental, social and governance thematic regional funds.
"This is just the beginning, there is more to come," said Menon.
While outlining the central bank's inaugural annual sustainability report, Menon said MAS will conduct stress tests on the financial industry by end-2022 under a range of climate change scenarios.
免責(zé)聲明:本網(wǎng)轉(zhuǎn)載自其它媒體的文章,目的在于弘揚(yáng)石化精神,傳遞更多石化信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和對其真實(shí)性負(fù)責(zé),在此我們謹(jǐn)向原作者和原媒體致以敬意。如果您認(rèn)為本站文章侵犯了您的版權(quán),請與我們聯(lián)系,我們將第一時(shí)間刪除。