據烴加工新聞5月29日消息稱,據三位知情人士透露,美國億萬富翁卡爾·伊坎的CVR能源公司正在研究其煉油廠是否能夠生產可持續的航空燃料。
可再生燃料僅占公路運輸燃料的一小部分,但煉油商正努力尋找不同類型的原料,以減少溫室氣體排放。包括Valero和Phillips 66在內的煉油商正在探索用油脂、動物脂肪和植物油等原料生產更環保的航空燃料的方法,以脫碳,滿足不斷增長的需求。
CVR是一家商業煉油商,它已經宣布計劃在今年第三季度在俄克拉荷馬州的Wynnewood煉油廠生產可再生燃料,并表示正在探索在堪薩斯州的Coffeyville煉油廠生產可再生柴油的可能。
在生產可再生柴油的過程中,會產生一些可持續的航空燃料,但煉油商需要重新配置設備,以獲得更高的產量。
據國際能源署稱,未來幾年,航空運輸與乘用車或其他車輛相比不太可能實現電氣化,該機構表示,該行業將不得不依賴低排放燃料。
伊坎告訴彭博新聞社,他相信可再生燃料將繼續存在,并支持將補貼作為基礎設施法案的一部分。
可持續航空燃料的倡導者說,可持續航空燃料的成本是傳統航空燃料的三到四倍,如果沒有政府的支持,就不經濟。
朱佳妮 摘譯自 烴加工新聞
原文如下:
CVR Energy explores producing sustainable aviation fuel
U.S. billionaire Carl Icahn’s CVR Energy Inc is exploring whether it can produce sustainable aviation fuel at its refineries, according to three sources familiar with the matter.
Renewable fuels account for just a fraction of the fuel for road transportation, but refiners are trying to source different types of feedstock to reduce their greenhouse gas emissions. Refiners, including Valero and Phillips 66, are exploring ways to produce greener aviation fuel from feedstocks such as grease, animal fats and plant oils, to decarbonize and meet rising demand.
CVR, a merchant refiner, has already announced plans to produce renewable fuels at its Wynnewood, Oklahoma, refinery in the third quarter of this year and said it is exploring options to produce renewable diesel at its Coffeyville, Kansas refinery.
Some sustainable aviation fuel is created in the process of producing renewable diesel, but refiners would need to reconfigure their units to produce it at higher yields.
Airline transport is less likely than passenger cars or other vehicles to be electrified in coming years, according to the International Energy Agency, which said in a recent report that the sector will have to depend on lower-emission fuels.
Icahn told Bloomberg News that he believes renewable fuels are here to stay, and supports subsidies as part of an infrastructure bill.
Sustainable aviation fuel costs three or four times more than traditional jet fuel, making it uneconomical without government support, according to advocates of the fuel.
免責聲明:本網轉載自其它媒體的文章,目的在于弘揚石化精神,傳遞更多石化信息,并不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責,在此我們謹向原作者和原媒體致以敬意。如果您認為本站文章侵犯了您的版權,請與我們聯系,我們將第一時間刪除。