高盛投資公司將其油價預測每桶下調了10美元
高盛投資銀行還指出,在歐盟禁運之前,石油出口增加是修正預測的一個原因
據油價網11月21日報道,高盛投資銀行將其對油價的預測每桶下調了10美元,至每桶100美元。
據財經網站ForexLive報道,這家美國著名投行的分析師還指出,在下個月歐盟禁運生效前,石油出口增加是修正預測的另一個原因。
今年的油價預測背景發生了很大變化,可以從高盛投資銀行1月份的預測中看出。當時高盛投資銀行曾警告稱,布倫特原油可能在今年的某個時候每桶突破100美元。
這可能比許多人預期的要早。盡管如此,在超過100美元的峰值之后,原油價格一直在下跌,并保持在三位數的閾值以下,盡管許多人認為,油價再次反彈到100美元上方只是時間問題。
高盛投資銀行是樂觀的預測者之一,其分析師10月早些時候表示,布倫特原油價格可能比此前預期的更早回到每桶100美元上方。 事實上,他們表示,布倫特原油價格明年可能突破每桶125美元。
一些分析師,如丹麥盛寶銀行的Ole Hansen也指出,歐佩克+的減產將減少未來幾個月的全球原油供應,而對石油的需求預計將在禁運期間增加。
根據總部位于沙特阿拉伯利雅得的能源智庫——國際能源論壇公布的數據,由于禁運,石油供應量可能每日減少100萬至300萬桶,這無疑將對油價產生影響。 中國的新冠肺炎政策可能會緩解這一影響,遏制潛在的上漲。
李峻 編譯自 油價網
原文如下:
Goldman Sachs Slashes Oil Price Forecast By $10
· Goldman Sachs has cut its oil price forecast by $10.
· Goldman also noted an increase in Russian oil exports ahead of the EU embargo as a cause for the forecast revision.
Goldman Sachs has cut its oil price forecast by $10 to $100 per barrel.
The investment bank’s analysts also noted the increased exports of oil before the European Union embargo goes into effect next month as another reason for the forecast revision, according to ForexLive.
Just how much the oil price forecast context has changed this year shows in Goldman’s forecasts from January, when the bank warned that Brent could top $100 per barrel at some point in 2022.
That happened perhaps earlier than many have expected. Still, after that over-$100 peak, crude oil prices have fallen and stayed below the three-digit threshold, even though many argue that it’s a matter of time before they rebound above $100 again.
Goldman is one of the bullish forecasters, with its analysts saying earlier this month that Brent crude could return to above $100 sooner than previously thought. In fact, they said that Brent could breach $125 per barrel next year
Some analysts, such as Danish Saxo Bank’s Ole Hansen, also note the OPEC+ production cut, which will reduce the globally available supply of crude oil in the coming months, while demand for oil is expected to increase amid the embargo.
According to the International Energy Forum, a Saudi-based energy think-tank, oil supply could drop by between one and three million barrels daily because of the embargo, which will undoubtedly have an impact on prices. Chinese Covid policies could mitigate this impact, capping a potential rally.
免責聲明:本網轉載自其它媒體的文章及圖片,目的在于弘揚石化精神,傳遞更多石化信息,宣傳國家石化產業政策,展示國家石化產業形象,參與國際石化產業輿論競爭,提高國際石化產業話語權,并不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責,在此我們謹向原作者和原媒體致以崇高敬意。如果您認為本站文章及圖片侵犯了您的版權,請與我們聯系,我們將第一時間刪除。